基础功能模块

本章列出西班牙语里面涉及到的各种基础功能模块。

疑问代词

西班牙语的疑问代词跟英语的基本上是一一对应关系。

英语 西班牙语 英语 西班牙语
what qué which cuál(es)
why por qué where dónde
who quién(es) to where adónde
whose de qui'en(es) from where de dónde
how many cuántos, as when cuándo
how much cuánto, a how cómo

需要注意的是其中quién和cuál要受单复数的影响。而cuántos和cuánto则是复数对应how many,单数对应how much,且两者都要受阴阳性影响。

冠词和指示代词

英语 阳单 阴单 阳复 阴复 抽象中性
不定冠词 a/an un una unos unas
定冠词 the el la los las lo
this/these este esta estos estas esto
that/those ese esa esos esas eso
that/those aquel aquella aquellos aquellas aquello

表中对应英语不定冠词a的un其实就是数字uno(具体见后面“数字”部分),但是

注意西班牙语对that/those进行了进一步的细分:上面一行(ese/esa/esos/esas)是指离说话人(“我“)远但是离听话人(”你“)近的事物,而下面一行(aquel, la/aquellos, as)则是指离”我“和”你“都远的事物。

介冠词缩合

冠词el在介词a和de后面会发生缩合:

a el -> el

de el -> del

我们在下一节会看到实际例子。

介词和介词格

de (from / of / 's)

Soy de China. (I am from China.)

el libro de Juan (Juan's book)

el libro del profesor (the professor's book) del = de el(介冠词缩合)

un vaso de agua (a glass of water)

vaso de papel (glass made of paper) 此处de=made of,跟前面例子需要根据上下文区分

a (to / at / direction)

ir al banco (go to the bank) al = a el(介冠词缩合)

Veo a Juan. (I see Juan) 西语的“看见”后面需要跟介词a

a las ocho (at 8:00) 关于时间详见“星期、日期、时间”一节

en (in / on / at)

表示位置的“在”,西语的精确程度没有英语那么精确细分,统一用en,具体位置关系(in/on/at)只能根据上下文来推测。

Estoy en el carro. (I'm in the car.)

Estoy en el autobús. (I'm on the bus.)

Estoy en la estatión. (I'm at the station.)

当然,英语的这个in/on/at位置关系的“精确细分”有时候也只是语言习惯,而没有什么逻辑含义。比如上文的in the car和on the bus,都表示在车里面,但分别用in和on,纯属语言习惯。

para (for / to / in order to)

Es para ti. (It's for you.)

Es para el lunes. (It's for Monday.)

Voy para Madrid. (I go to Madrid.)

Comer para vivir, o vivir para comer? (Eat to live, or live to eat?)

por (for / because of)

Lo hago por ti. (I do it for you. / I do it because of you.)

Estudio español por la mañana/tarde/noche. (I study spanish in the morning/afternoon/at night.)

Camino por el parque. (I walk through the park.)

Dormi por 8 horas. (I slept for 8 hours.)

Pagué 20 por esto. (I paid 20 for this.)

注意para和por都经常跟英语的for对应,但两者意思完全不同,这是因为for本身包含两种逻辑上相反的意思:1. 目的goal,2. 原因cause。前者在西语中对应para,而后者对应por。

con/sin (with/without)

cafe con leche (coffee with milk)

agua sin gas/hielo (water without gas/ice)

介词格

上面的例子中已经出现了代词接在介词后面的情况,这种情况下的代词应变为介词格。介词格的变化见下表。其实只有yo和tú的的介词会单独变化形式。

主格 介词格
yo
ti
他/她/您 el/ella/usted
我们 nosotros, as
他们/她们/您诸位 ellos/ellas/ustedes

介词con的一个特殊之处在于接mí和ti的时候会发生“特殊缩合”:

  • con mí -> conmigo (with me)

  • con ti -> contigo (with you)

  • con él (with him) 无缩合

接主格的介词

除了以上常用介词之外,还有如下介词,它们的特殊之后在于后接主语。这些介词后接主语都有各自的逻辑原因,但此处就不深入探讨了,直接记忆即可。

介词 英语 西语例子 翻译
Entre Between Entre tú y yo, todo bien. Between you and me, everything is good.
Según According to Según tú, es fácil. According to you, it is easy.
Excepto Except Todos están listos excepto yo. Everyone is ready except me.
Salvo Except Todos comen salvo tú. Everyone eats except you.
Menos Except Todos van menos yo. Everyone goes except me.
Incluso Even Incluso yo voy. Even I am going.

注意西语中有三个except,意思基本相同。

连词

西班牙语的连词可以由英语连词简单映射过来,用法跟英语中的对应词也基本一致。

连词 英语映射 例子 例子译文
y And y yo You and I
o Or Café o Coffee or tea
pero But Pequeño pero fuerte Small but strong
sino But (Instead) No quiero té, sino café. I don't want tea, but rather coffee.
si If Si quieres, vamos If you want, let's go
porque Because Lloro porque estoy triste I cry because I am sad

这里唯一在英语中没有精确对应的连词是sino。但这是一个从中文角度非常容易理解的连词,它一般跟no组合成“no..., sino...”结构,精确对应中文的“不是...而是...”结构。例如:No es rico, sino pobre. (他不是富有,而是穷。)

数字和序数词

0 cero 10 diez 20 veinte
1 uno (un) 11 once 21 veintiuno, ún
2 dos 12 doce 22 veintidós
3 tres 13 treze 23 veintitrés
4 cuatro 14 catorce 24 veinticuatro
5 cinco 15 quince 25 veinticinco
6 seis 16 dieciseis 26 veintiséis
7 siete 17 diecisiete 27 veintisiete
8 ocho 18 dieciocho 28 veintiocho
9 nueve 19 diecinuevo 29 veintinueve

注意从16开始的数字即进入“公式化构词”范围:

  • 16~19: diec+i+6/7/8/9 (=diez y 6/7/8/9)

  • 21~29: veint+i+1~9 (=veinte y 1~9)

以16为例,其实就是字面意义上的“10和6”。但是“音本位原则”在此处再一次起作用:首先y进入音节之后成为元音i;而i在配对辅音[s]时只能由c实现,所以前面的z变换成c。

注意上面有一个断尾规则:当数字uno(及其派生词,例如veintiuno)后接阳性名词(即不单独使用时)时要去掉-o,变成un。这也就是阳性定冠词un的来历,其实是uno断尾。而后面如果接阴性名词,则要变-a,例如veintiuna gatas。

关于重音:20~29的发音永远要把重音“锚定”在个位数原来的重音位置上。如果因为前面加了venti而导致重音可能发生飘逸,则需要用重音符号显式的把重音“钉”在这个位置(保持重音位置不变),例如veitiún, veintidós。而veinticinco其实等价于veinticínco,但是因为veinticinco按照规则重音本来就在cin音节上,所以就不用重音符号了。

从30开始,数字进一步规律化:

30 treinta 31 treinta y uno
40 cuarenta 32 treinta y dos
50 cincuenta
60 sesenta
70 setenta
80 ochenta
90 noventa

注意30~90就是3~9的词根+i/enta

31 = treinta y uno, 32 = treinta y dos,... 依此类推。

前10个序数词见下表。

默认的阳单形式 Note
1st primero 遇阳性单数名词需断尾
2nd segundo 不断尾
3rd tercero 遇阳性单数名词需断尾
4th cuarto
5th quinto
6th sexto
7th séptimo
8th octavo
9th noveno
10th décimo

注意序数词全部都有“性数四件套”,即需要根据性数而将默认的阳单词尾-o替换为 -a, -os, -as。

而primero和tercero这两个单词也有跟uno一样的“断尾规则”(后接阳性单词时断尾)。所以在作为形容词使用时,这两个的“性数四件套”如下:

primero: primer / primera / primeros / primeras

tercero: tercer / tercera / terceros / terceras

Note: 从第11开始,日常中一般直接使用数字本身作为序数词,而不再使用专门的序数词(虽然专门的序数词时存在的)。

星期、日期、时间

星期

英语 西语 Ejemplo
Monday lunes Estudio español los lunes.
Tuesday martes
Wednesday miércoles
Thursday jueves
Friday viernes
Saturday sábado Descanso el sábado.
Sunday domingo

注意星期*在使用时前面要加定冠词(el/los),但不用加介词,见表中示例。

日期

西语的“x月x日”的表述类似于英式英语:the *th of [month] (例如the 4th of July)。下表列出了12个月份的名称,并在每个月选了一个代表性的日子作为示例。

月份 代表日期 Note
enero El primero de enero Año Nuevo 元旦
febrero El catorce de febrero Día de San Valentín 情人节
marzo El ocho de marzo Día Internacional de la Mujer 国际妇女节
abril El veintitrés de abril Día del Idiomo Español 西班牙语日
mayo El cinco de mayo Cinco de Mayo 五月五日节
junio El veintiuno de junio Solsticio de Verano 夏至
julio El cuatro de julio Día de la Independencia (US) 美国独立日
agosto El quince de agosto La Asunción 圣母升天节
septiembre El dieciséis de septiembre Día de la Independencia (México) 墨西哥独立日
octubre El doce de octubre Día de la Hispanidad 哥伦布日(发现新大陆)
noviembre El dos de noviembre Día de los Muertos 亡灵节
diciembre El veinticinco de diciembre Navidad 圣诞节

时间

西语的时间表述格式为 :es/son las [horas] y [minutos]

注意es接1点*分,而其它的时间则全部用son来表述。下表列出了一些代表性时间的西班牙语表述。这张表第二列主要的意义在于演示时间在口语当中应该怎么念,而在书写的时候一般都第一列的全球通用方式。

时间 表述 Note
8:50 AM Son las ocho y cincuenta de la mañana.
2:58 PM Son las dos y cincuenta y ocho de la tarde.
10:00 PM Son las diez de la noche.
12:00 PM Es mediodía. 单词形式: El mediodía (阳性)
12:00 AM Es medianoche. 单词形式: La medianoche (阴性)
1:00 AM Es la una de la mañana. 1点xx分用 Es la (单数)
1:00 PM Es la una de la tarde.
1:01 PM Es la una y uno de la tarde. una hora y un minuto
1:59 PM Es la una y cincuenta y nueve de la tarde.
2:00 PM Son las dos de la tarde. 从2点开始全部回归复数 Son las

注意:因为hora(小时)是阴性,而minuto(分钟)是阳性,所以表示小时和分钟的数字分别要用阴性和阳性。这从1:01可以很清楚的看到。可以认为1:01的完整表述应该是la una hora y un minuto,只不过一般省略了hora和minuto。


如果你是按顺序读到这里,那么至此我们已经讲解了西班牙语的全部“基础组件”,为接下来学习西班牙语的语法核心——时态和变位——做好了准备。

results matching ""

    No results matching ""